Un site utilisant WordPress.com

Bonsoir,

Un petit mot sur le quartier japonais de Paris. Direction rue Saint Anne près de l’opéra pour un peu de shopping et manger japonais.

Pour la rue Saint Anne vous pouvez descendre à Opéra ou au métro Pyramides (plus proche)

Tout de suite sur votre droite vous avez un supermarché coréen qui fait également de nombreux produits japonais ou équivalents.

Dans la rue vous trouverez de nombreux restaurants japonais (et oubliez les sushi brochettes)! En remontant la rue dans l’ordre vous trouverez.

- AKI: un de mes préférés et le seul qui sert une spécialité japonaise l’okonomiyaki (une sorte de crèpe salée avec des fruits de mer ou autre garniture), du Katsu kare (porc pané sur un lit de riz avec une sauce au curry … à la japonaise donc pas très épicée).

-HIGUMA: ils font aussi des ramen et surtout les kimchi ramen (le kimchi c’est le chou mariné chinois épicé)

- KUNITORAYA un restaurant de udon (les udon sont des pâtes blanches  plus épaisses que les ramen et faites de farine de blé. Ce restaurant est en face de Higuma. Ils font aussi des délicieux tendon (ce sont des bols de riz, comme l’indique le -don avec dessus des légumes et crevettes frites).

Si vous continuez le long de la rue Saint Anne vous allez traverser la rue croix des petits champs. Tournez à gauche dans la rue pour aller faire vos courses chez KIOKO une supérette japonaise (qui a maintenant une carte à points valable également chez BOOK OFF). En face vous serez happé par une boutique très sympa qui vends surtout des mangas des CDs et des objets japonais.

Revenez rue Saint Anne et continuez le long de la rue pour aller dans une autre épicerie JUJIYA. Vous pouvez également manger sur place.

Si vous descendez le long de la rue vous allez tomber sur un petit restaurant qui fait des takoyaki (des boulettes de pâte avec un morceau de poulpe dedans) comme dans les mangas. Ils s’appelle Happa Tei, sinon vous trouverez aussi des tako yaki chez Naniwaya.

Tout au bout de la rue, tournez à gauche et continuez le long de la rue jusqu’à trouver BOOK OFF un magasin qui vends des livres japonais à prix réduits mais également des vidéos, celles des séries de notre enfance (en tout cas la mienne) celle du Club Dorothée entre autres.

Maintenant ils ont 2 boutiques.

Vous terminez chez KOBA au karaoke (en japonais bien sûr)

Bon shopping

 

Bonsoir,

En réponse à la question d’un élève qui a pris l’option japonais au bac sans suivre de cours de japonais en lycée, à quoi doit-il s’attendre?

Je suis allée sur internet et voici quelques pistes : (attention quand même à se méfier des forums et de leurs indications qui peuvent être trompeuses ce ne sont que des pistes et en aucun cas un programme officiel)

D’après les forums il semble que de nombreux élèves s’inscrivent “à l’aveugle” sans suivre de cours au lycée.

Vous apporterez 10 textes (15 selon le forum)  que vous avez préparé (en 2 exemplaires pour que l’examinateur ait le sien et puisse le lire le temps que vous préparez), sans les furigana semble-t-il.  La durée de l’épreuve devrait être de 20 à 30 mn.

Voir le site de l’éducation nationale http://www.education.gouv.fr/cid53320/mene1019796a.html pour des infos exactes/

Ce site me semble nettement plus fiable http://www.swisstools.net/faq.asp?id=4147&categorie=6127&question=7489

Deux cas de figure se présentent :
- Si vous étudiez le japonais sous la responsabilité d’un professeur en établissement scolaire (ou au CNED), celui-ci vous remettra une liste de textes à présenter le jour de l’oral. L’examinateur choisira un texte dans cette liste et vous interrogera. L’entretien ne portera pas uniquement sur le texte choisi, mais permettra aussi d’évaluer votre capacité à communiquer en japonais sur des sujets de la vie courante (savoir se présenter, sire où l’on habite, donner la date, indiquer ses goûts, etc.).
- Si vous étudiez seul(s), en autodidacte ou avec l’aide d’un professeur particulier, vous devrez établir vous-même une liste de textes que vous étudierez comme le ferait un(e) élève en classe. Il faut obtenir un total de 4000 signes (tout compris), ce qui représente entre 8 et 10 pages format A4 (variable selon la taille de la police). Il est conseillé de soumettre cette liste à un enseignant en poste (voir la rubrique “Où apprendre ?”, afin de s’assurer que le niveau des textes correspond bien à celui de l’épreuve. Si c’est le cas, vous pouvez demander à l’enseignant de signer votre liste. Le proviseur de votre lycée doit aussi signer et tamponner votre liste.
Où trouver des textes ? – Si vous êtes inscrit(e) au CNED, vous présenterez la liste des textes étudiés dans l’année. – Si vous travaillez en autodidacte, utilisez des textes que vous trouverez dans des méthodes existantes (“Manekineko” (vol. 1 et 2), “Banzai”, etc. Pensez aussi à contacter des élèves qui ont passé l’épreuve l’an passé, par exemple.

Je pense que contacter des élèves ayant passé l’épreuve est une bonne idée!!! reste à les trouver ^^

Cette partie http://www.swisstools.net/faq.asp?id=4147&categorie=6235 propose 3 textes (à vous de voir si vous voulez proposer des textes qui sont peut-être de grands “classiques” dans le sens ou l’examinateur pourrait tomber sur de nombreux/ses candidat(e)s proposant ces textes ce qui pourrait être lassant mais sur 10 textes ça peut “étoffer” votre sélection).

le programme , les différents points à connaître http://nippongo.free.fr/bacproglv3.html

Les annales 2010 : http://nippongo.free.fr/bacannales2010.html

 

Voilà, plus d’infos plus tard

Minna san Konnichiwa,

Juste un mot pour vous signaler cet événement lié au Japon au jardin d’acclimatation:Le jardin japonais  http://www.jardindacclimatation.fr/

Petit extrait:

Du 7 avril au 8 mai, plus de trois cents artistes, artisans et exposants métamorphoseront les allées du parc pendant un mois et proposeront spectacles, concerts, défilés et parades en plein air (danse, musique, théâtre) mais aussi expositions, démonstrations, ateliers dans des domaines aussi variés que l’art de vivre, la gastronomie, le cinéma, les arts martiaux, le tourisme, le patrimoine, le design, la vidéo, la haute-technologie… Grâce à cette multitude d’activités, une journée passée au Jardin d’Acclimatation devrait offrir à chacun sa vision du Japon.

Une rue japonaise
Une fois franchis de grands toriis – ces portes rouges traditionnelles placées à l’entrée des villages ou des temples au Japon et par lesquelles passent les dragons -, vous découvrirez l’allée principale du Jardin transformée en rue japonaise composée d’une cinquantaine de stands dessinés par l’architecte Tsuyoshi Tane*. Une centaine d’artisans et d’exposants venus de toutes les régions présentent à travers des objets des plus traditionnels aux plus designs tout ce qui constitue l’art de vivre à la japonaise : artisanat et gastronomie de la province de Kagoshima, démonstrations de calligraphie d’Osaka, exposition d’orchidées de Tokushima, accessoires en tissu de kimono de Sendai, art de la table de Gifu avec des objets contemporains en céramique, tissus bingata d’Okinawa, céramiques traditionnelles des régions de Shigaraki, Kyoto, Seto, Bizen et Aomori, mobilier typique, obi (ceinture en soie brodée), pendentifs réalisés en technique d’armurerie, masques de Nô, estampes, robes, sacs, sets de table en tissu de kimono, dégustation de thés de différents terroirs (Uji, Shizuoka, Kagoshima, Fukuoka…), objets de créateurs et designers, papier découpé, accessoires, sumié (dessins à l’encre), stickers, poupées et objets en bois, artisanat et kimonos de Kyoto, kumihimo (tresses), lanternes en cèdre de Kitayama, teintures Yûzen, shisha (talismans d’Okinawa), pinceaux de Ryûkyû, mascotte Sakura Pandadu grand magasin Daimaru Matsuzakaya, billes en verre « tombo » d’Osaka, aquarelles de Miyagi, porcelaine d’Obori Sôma, livres illustrés pour la jeunesse, ikebana, métiers d’art japonais (laque, procelaine, assiettes peintes à la feuille d’or…), costumes
traditionnels de l’époque Heian… c’est le Japon tout entier qui va au devant de Paris et de la France au Jardin d’Acclimatation.

Une invitation au voyage
Dans cette rue japonaise, différents offices de tourisme proposent également de faire découvrir certaines régions de l’archipel : Okinawa, ce département situé à mi-chemin entre l’île japonaise de Kyûshû et Taïwan lui-même constitué d’un archipel de 4 îles principales (Okinawa, Miyako, Ishigaki et Iriomote) et d’un chapelet de quelque 160 petites îles, Osaka, la troisième plus grande ville du Japon et son réseau de canaux qui s’entrecroisent sous ses rues animées, Hyôgô, un département au centre ouest de Honshû et dont la ville principale est Kôbe, Hiraizumi, un village au nord de l’île deHonshû dans le département d’Iwate qui vient d’être classé au patrimoine mondial de l’UNESCO, Kumamoto, une préfecture au sud-ouest de l’île de Kyûshû… une invitation à voyager dans le Japon moderne. A découvrir également au fil de votre promenade, le Musée Miho situé au nord de Kyoto, célèbre pour sa performance architecturale puisqu’il est construit à 80% sous terre pour se fondre dans le paysage naturel de la vallée.

La vraie cuisine japonaise au Jardin
Pendant un mois, dans la rue japonaise du Jardin d’Acclimatation, une vraie cuisine populaire, celle qui est appréciée des Japonais, vous sera proposée avec des takoyaki (beignets de poulpe), des okonomiyaki (crêpes salées), des udon (nouilles), des onigri (boulettes de riz), des bento (coffrets repas), des fritures, des pâtisseries et tous les plats typiques du pays… Une occasion de découvrir cette cuisine réputée pour être l’une des meilleures du monde tant par ses saveurs que pour la santé.

Une programmation made in Japon
Le programme présente des spectacles extrêmement variés qui vous feront découvrir l’exceptionnelle richesse des arts vivants du Japon. Tous les jours, la grande scène en plein air, devant la Rivière Enchantée, accueille de la danse, de la musique, du chant, du théâtre, des défilés, des shows, des performances avec trois à cinq spectacles différents par jour et plus d’une centaine de représentations pendant ce mois dédié au Japon et à ses artistes du spectacle vivant. Une seconde scène en plein air, face à la Grande Volière, donnera également rendez-vous au public chaque jour pour des spectacles (danse, concerts, contes…) mais aussi des démonstrations (arts martiaux, calligraphie, maquillage Kabuki, ikebana…), des initiations et des ateliers (danse, langue japonaise, origami…) ; ce sont près de cent représentations et animations qui se dérouleront sur cette scène pendant plus de quatre semaines.

Je sais que la région du Shikoku tiendra un stand où vous pourrez venir acheter des produits et également poser des questions sur cette région célèbre pour ses festivals.

Ici:http://www.jardindacclimatation.fr/information.php pour les tarifs. L’entrée est à 2,90 € .

Mme Penaud

Minna san Konnichiwa,

Vous aviez peut-ête entendu parler du projet de 10.000 billets d’avion pour le Japon ? Il a été hélas enterré mais la compagnie japonaise All Nippon Airlines (ANA) vient de lancer une grande campagne : IS JAPAN COOL ?

Sur leur site https://www.ana-cooljapan.com/ vous pouvez voter pour les aspects de la vie japonaise que vous trouvez “cool” et tenter peut-être de remporter un billet d’avion pour le Japon, en vous inscrivant sur la même page.

Donc si vous aimez les maids cafés, les toilettes japonaises, les sushi, le shinkansen et j’en passe rendez vous sur leur page!!!

Ce soir Thalassa a passé un très intéressant reportage sur les méduses géantes de la mer du Japon qui font plus de 2 mètres de diamètre et 220 kg pour certaines.

Ce sont les Nomura’s jellyfish également surnommées méduses de Echizen par les japonais.

http://www.thalassa.france3.fr/index-fr.php?page=archives

http://www.jellyfishfacts.net/nomuras-jellyfish.html

J’avais déjà vu un autre reportage dans lequel un scientifique japonais parlait de transformer cette catastrophe qu’est la pullulation des méduses géantes en bienfait, en les mangeant sous forme de salade comme le font déjà les chinois ou en les tranformant afin de les intégrer dans d’autres produits.

Au Japon, en effet, manger de la méduse telle quelle ne plait pas trop aux consommateurs.

Cependant les élèves de lycée de Obama ont crée un caramel à base de poudre de méduse!

La recette: Faites bouillir les méduses afin d’obtenir une pâte que vous faites sécher, réduire cette pâte en poudre, rajoutez du sucre et de l’amidon et le tour est joué.

Selon les élèves ce caramel a un petit goût sucré et salé.

Les élèves ont demandé à la NASA d’utiliser ces caramels dans leur programme spatial.

 Dans la préfecture de Fukui on produit également des cookies à base de poudre de méduses !!!

Retrouvez l’article sur PinkTentacle http://pinktentacle.com/2009/09/space-caramel-made-from-giant-jellyfish/

Et vous, êtes vous prêts à manger de la méduse en poudre, caramel ou cookies ???

Pour les courageux: le jellyfish burger est ici: http://www.jellyfishfacts.net/jellyfish-burgers.html

Dans Les 1ères ITES sur 15 élèves 8 seraient prêts à goûter !

 

Le club de japonais continue cette année et nous recruterons de nouveaux élèves pour remplacer les terminales qui vont nous quitter donc si vous êtes intéressés vous pourrez contacter Mme Penaud en début d’année prochaine.

Le club a lieu en salle 307 , le jour varie selon l’emploi du temps de professeur et des élèves.

Les activités de l’année sont choisies par les élèves en début d’année donc cette année nous n’avons pas fait un cours de calligraphie japonaise mais de cuisine japonaise.

Les activités du club sont financées par les élèves et le blog est alimenté par eux également (mais pas en ce moment les élèves de terminales étant accaparés par la préparation du bac) ^^.

Mme Penaud

Bonsoir à tous et toutes

Le Centre Pompidou vous propose à la fois des films et des animés mais également des ateliers liés à la réalisation des mangas, comment devenir mangaka etc… jusqu’à fin MAI

  http://www.centrepompidou.fr/Pompidou/Manifs.nsf/ActualiteCategorie?ReadForm&RestrictToCategory=Categorie1&count=999&sessionM=2.2.1&L=1

Voici le site mais ils distribuent surtout un petit guide très bien fait.

En plus des mangas, japonais bien sûr, le centre Pompidou s’intéressera également à la bande dessinée Taiwanaise et Coréenne.

Qu’est ce qui pourrait vous tenter ?

-Dororo どろろ de Gisaburô Sugii, l’histoire d’un jeune homme, Hyakkimaru, dont le père a fait un marché avec les démons et qui tente de récupérer les fragments éparpillés de son corps (un film qu’on voit assez souvent à la télévision japonaise donc je mettrai un extrait vidéo mais du film)

- un atelier : Composition et analyse d’une double page.

-Dessins animés du Japon, de l’avant à l’après guerre. Programme de court métrages d’animation japonaise des années 30 et 40. (Sam 18 fev 18h cinéma 1)

-Naruto- dans la spirale du shônen manga un documentaire consacré au phénomène Naruto (produit en 2006)

-Interstella  5555 インターステラ5555 de Kazuhisa Takenouchi : Avec l’album Discovery de Daft Punk en fond et les personnages de Leiji Matsumoto le créateur d’Albator . Mercredi 22 à 15h (le trailer juste pour vous donner envie)

-Cobra d’Osamu Dezaki:(long métrage)  la guilde des pirates de l’espace, une chasseuse de prime (un grand classique qu’on adore) Sam 25 fev 18h30 cinéma 1.

-Nana de Kentarô Ôtani le film.

- Tokyô Godfathers de Satoshi Kon 3 SDF qui trouvent un bébé pendant les fêtes de Noël à Tokyo. Vendredi 2 mars 20h cinéma 1 

-Omoide poro poro : Souvenirs goutte à goutte d’Isao Takahata.

- Un atelier rencontre avec le Ogaki Women’s college: une des plus célèbres universités japonaises de manga qui expliquera le parcours professionnel pour devenir mangaka au Japon. Démo de screentone, d’encrage avec différentes utilisations de plumes.

-Gen d’Hiroshima et Le Tombeau des Lucioles

Bref, la liste serait bien trop longue donc je vous encourage à récupérer le petit fascicule donné par le Centre Pompidou

Le Test d’Aptitude en Japonais (日本語能力試験, Nihongo nōryoku shiken?) est le test de maîtrise du japonais le plus populaire. Il est souvent désigné par son appellation en anglais Japanese Language Proficiency Test ou par l’abréviation JLPT. Créé en 1984, il est organisé par le Japan Educational Exchange and Services (JEES) pour le Japon, et par la Fondation du Japon pour l’étranger donc on peut le passer en France.

Le Test est organisé annuellement le 1erdimanche du mois de décembre dans 54 pays, soit 206 sites . En France, le JLPT a eu lieu le dimanche 04 décembre 2011. Les inscriptions ont eu lieu du 01er septembre au 14 octobre 2011.

Il s’agit d’un examen présenté sous forme de QCM et qui comportait jusqu’à présent 4 niveaux de difficultés, le niveau 1  étant le plus complet et le niveau 4 le plus facile. La Fondation du Japon considère que le niveau 4 correspond à un apprentissage de 200~400h, et le niveau 1 à un apprentissage de 1,800~4,500h, mais il peut y avoir des variations importantes suivant l’environnement (présence ou non au Japon) et la langue maternelle. Les universités et entreprises japonaises requièrent généralement le niveau 2 de ce test aux candidats étrangers, et fréquemment le niveau 1, en particulier aux personnes d’origine chinoise ou coréenne.

Jusqu’à présent il y avait une grande différence entre le niveau 3 et le niveau 2 en ce qui concernait le nombre de kanjis à mémoriser donc un niveau  intermédiaire  a été créé et le test comporte maintenant cinq niveaux. Le niveau 2 notamment demande de savoir lire un graphique en japonais. La compréhension de l’oral est toujours la partie la plus facile (à mon avis) si vous avez l’habitude d’entendre du japonais.

Le test se compose de 3 épreuves:

  • Kanji et vocabulaire (sur 100 points)
  • Compréhension orale (sur 100 points)
  • Compréhension écrite et grammaire (sur 200 points)

Il est noté sur 400 points, le seuil de réussite étant de 60% pour les niveaux 4-3-2 et de 70% pour le niveau 1.

Ici le tableau des compétences pour chaque niveau http://www.inalco.fr/IMG/pdf/JLPT_Competences_requises_pour_chaque_niveau.pdf

Comment savoir quels kanjis mémoriser ?

Vous pouvez trouver la liste des kanjis par niveau sur ce site

niveau 4 (80 kanjis)  http://www.isshoni.org/wordpress/index.php?contenu=kanji.php&ISSHONI=421af8ae8b20f300deded5d14dd8a377

niveau 3 (245 kanjis) http://www.isshoni.org/wordpress/index.php?contenu=kanji.php&NIVEAU=3&ISSHONI=421af8ae8b20f300deded5d14dd8a377

Pareil pour le vocabulaire

http://www.isshoni.org/wordpress/index.php?contenu=vocabulaire.php

Vous devez payer pour vous inscrire et passer le test (entre 65€ et 75€ selon le niveau choisi) alors il faut mieux vous entraîner avant. Il existe un certain nombre de livres (avec CD) qui vous permettront de vous entraîner au type de QCM et aux exercices oraux. A noter que pour le JLPT vous ne devez répondre qu’au crayon à papier en noircissant bien la case.

Le site de L’INALCO donne tous les détails sur l’organisation du test  http://www.inalco.fr/ina_gabarit_rubrique.php3?id_rubrique=2575

Vous pouvez aller faire un tour chez JUNKU la librairie japonaise près de l’opéra pour trouver un exemple des livres/cahiers qui vous permettront de réviser

ou aller faire un tour sur leur site http://www.junku.fr/fr/detail.php?id=21154

Pour répondre à la demande voici l’article sur les groupes sanguins au Japon

Dans la culture japonaise il est important de connaître son groupe sanguin 血液型 ketsueki gata car, comme les signes du zodiaque, les groupes sanguins sont censés déterminer votre personnalité et également les rapports que vous aurez avec les autres.

C’est pourquoi dans certains magazines on voit de jolies filles… avec un petit cartouche dans lequel est écrit leur groupe sanguin. Au début je me suis posé la question (oui j’ai trouvé ce “magazine” dans la rue lors de mon 1er séjour au Japon avec des filles en maillot de bain, c’était très bizzare) . Pour les mariages il est courant pour les femmes de chercher à connaître le groupe sanguin de leur futur. On cherche aussi à deviner votre groupe sanguin d’après votre personnalité (en tout cas il y a des stickers ogata chez LOFT qui sont très marrants).

Selon la croix rouge japonaise voici la répartition des groupes sanguins

Type A ( autour de 40 %), Type O (autour de 30 %), Type B (autour de 20 %), Type AB (autour de 10%).

Moi je suis du groupe O donc c’est de celui ci que je vais vous parler, les autres peuvent se référer à l’article de Japan Today

http://www.japantoday.com/category/lifestyle/view/the-importance-of-blood-type-in-japanese-culture

Pour savoir si vous êtes A gata , O gata vous pouvez utiliser le   “A, B, O, AB gata jibun no setsumeisho” (Le guide des groupes sanguins A, B, O, AB).

型 (o – -gata)

General personality of people who have type O blood

—Realistic —Good at developing economic concepts —Vigorous at earning a living —Strong in face of adversity —Romanticists —Dream of getting rich quick, but actually take a steady approach —Ambitious —Go straight toward their goal —Have leadership ability and often take care of younger people and people below them —Very cautious —Don’t care about small things, taking a wider perspective instead —Devoted, but with a strong desire to monopolize

Type O blood people’s affinity with each blood type person

Partner who is type A – Type O person always wants to take the lead for type A person. They are a good combination.

Partner who is type B – They can talk freely and openly and have a comfortable relationship. However, type O person gets confused by type B person’s moody personality sometimes.

Partner who is type AB – Their thoughts are a match. However, if they are in the same “arena,” they compete with each other strongly.

Partner who is type O – They cannot understand each other basically, and they feel alienation easily. It is best not to get too close together.

Dieting methods by blood type 

  Recommended diet for type O

Type O people can digest meat easier than other blood types. However, lack of protein tires them easily too because type O people originated from tribes that hunted animals and gathered nuts, fruit and plants. The tribes ate low fat meat, so low fat beef and lamb are good for type O people. Especially fish with omega-3 fatty acid are the best protein source for them. Eating fresh vegetables and fruit is recommended. The early tribes did not eat grains and dairy products, so those foods are difficult to digest for type O people. Wheat and dairy products make type O people get fat easily.

Recommended exercise for type O

Exercises which improve the heart rate function and muscles, such as running and boxing are good for type O people. Active exercises keep their hormone balance right.

Quelques questions à poser pour connaître le groupe sanguin (ou engager la conversation)

ketsuekigata wa nani-gata desu ka?  Quel est ton  groupe sanguin ?

Du coup ce lien vous propose d’expliquer le caractère des personnages de Naruto par leur groupe sanguin ^^ http://www.wonaruto.com/naruto/dossiers/Ketsu-Eki-Gata/

Hatake Kakashi, Iruka, Sarutobi Asuma, Shodai Hokage, Temari etc… sont du groupe O

Allez voir cet autre site également très bien fait http://www.maggiesensei.com/2009/11/28/%E8%A1%80%E6%B6%B2%E5%9E%8B%E3%80%80ketsueki-gata-japanese-culture/  avec plein de vocabulaire et de phrases (en anglais)

Selon le site les gens du groupe 0 sont

大ざっぱ (=ouzappa)  un peu brutal (c’est l’inverse de méticuleux), 大らか (=ouraka) facile à vivre) C’est tellement vrai !!!

誰とでも上手くやれる (=dareto demo umaku yareru) quelqu’un qui s’entend bien avec tout le monde  Oui Oui!!

あの人はいい加減だからきっとO型だよ。」(=”Ano hito wa iikagen dakara kitto oogata dayo.) il est irresponsable , il doit être du groupe O

Et comme au Japon il y a toujours un drama qui en parle, celui ci s’appelle: 血液型別オンナが結婚する方法♪  Ketsuekigata betsu onna ga kekkon suru hôhô

A plus !!!

Akihabara (souvent réduit à Akiba) se trouve sur la yamanote line, cette ligne JR (Japan Railways donc ligne de train qu’on peut prendre avec le JR pass) qui encercle le centre de Tokyo.

C’est le paradis des gekks ou des otaku et on y trouve toutes les grandes enseignes d’ordinateurs, des boutiques de jeux et de “goodies” (figurines, petits objets etc….). Un nouvel espace vient d’ouvrir : Le Akiba Culture Zone  

On y trouvera ce que l’article du Japan Times appelle des  “otaku”-related goods, C’est à dire tout ce qui est pour les otaku: des figurines de personnages d’animé et des jeux, des manga, des “idol goods” c’est à dire tous les produits dérivés à la gloire de chanteur de jpop ou kpop, des vêtements etc…

Au rdc le One Fes Cafe un ensemble de cafés/ chaînes , 1er et 2e étages pour les K-Books avec plus de 400 000 BDs, livres, magazines et jeux.  On pourra y revendre ses vieux manga également.

Le 3e étage sera pour les  T-shirts et produits dérivés des vedettes et le 4e étage est dénommé  “Akiba Asobi Kan: Jam Gakuen.”  Il y aura des maids des figurines et des jouets.

Upon the 5th floor is the “Good Smile and Karaoke no Tetsujin Cafe” where customers can also enjoy karaoke and buy souvenirs.

The sixth floor is the “Akihabara Backstage Pass” cafe, where there are cosplay girls serving customers.

Il semble que ce soit le paradis des geeks.

Attention: il semble que le magasin vends également des produits “militaires” donc faire attention à ce que vous pourriez acheter car certains japonais ont développé une sorte de fascination pour les produits vantant l’idéologie pro nazie et vous pourriez être surpris de voir certains japonais arborer la swastika sur leur sac par ex (c’est très rare mais j’en ai déjà vu… la plupart du temps ils ne savent absolument pas ce que c’est en fait).

Dans les temples japonais on trouve le même dessin ce qui est surprenant pour nous mais le régime nazi n’a fait que réutiliser un symbole plus ancien qui est utilisé dans le bouddhisme et l’hindouisme avec un sens positif.

Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.